5.如何才能高效省时的复习已学过的知识?
答:可以用听读法或者听录法来复习。
6.有必要一次研究一个单词的20或更多个词义吗?
答:我曾经走过这样的弯路,就是集中一段时间对几个单词的不同词义进行研究。结果过一段时间后,他们就又统统忘掉了。这样形成一种恶性循环,就是成批地记,结果却成批的忘,因此坚决的反对这种劳民伤财的做法。为克服以上缺点就需要我们扩大阅读量,在不断的阅读当中,词汇的不同用法和不同词义都会碰到。这样更容易记住他们,并且会不断的巩固已学的用法和词义。
7.有必要专门花时间学习俚俗语吗?
答:没有必要。记得以前有人在论坛中贴了一篇关于北京俚语的帖子。结果我发现这些对我耳熟能详的话,却没有几个人能够真正的理解。看这就是理俗语的局限性它只适合一时一地,离开了这个环境就会失去它本应具有的思想沟通的功能。英语也一样,因为英语被如此广泛的使用,在不同的地方就会产生不同的俗语,就是在美国不同州之间,也存在不同的俚俗语。这些俚俗语的局限性就像北京俚语一样,离开了它生存土壤就很难被人理解。因此对于大部分的英语学习者来说,正确的掌握标准的英语就可以了,而不必专门研究学习那些古怪的英语中的北京话。
再来看看新概念的作者L.G.ALEXANDER对这个问题的看法:
没必要,这其实是一件很危险的事。我们在学外语时希望确切了解以此为母语的人是怎么说话的,俚语一般是粗鲁和无礼的,做为一个初学者你不知道粗俗和无礼的程度。在与以英语为母语的人说话时,你要是使用这些俚俗语他们可能会很震惊。现代词典把某些词或词组明确标明为禁忌,说明在礼仪之社会使用这些词是粗俗和令人不快的,理解这些词是可以的,但切忌使用以免冒犯他人。
8.有必要专门花时间记忆和学习类似it is raining cats and dogs the pot calling the kettle black to add insult to injury这样的谚语吗?
答:没必要。在牛津现代高级英语词典中写道,这些谚语很少用于一般谈话或写作中。虽然以英语为母语的人懂得大部分英语成语的意思,但他们极少去用,即使是用,也只是想表现一下幽默,且在成语前经常加上一些套话,象you know what they say…“或”as the old saying goes…“因为这些成语都是关于人世经验的颇为明显的话,一般人认为用成语的人头脑迟钝,必须借用成语才能表达自己的思想或感受。因此我们应慎重的使用成语。
新概念的作者L.G.ALEXANDER说:我的建议是完全不要理会这些成语,记住他们对你的英语水平没有丝毫益处,学会这些成语和掌握地道的英语完全是两回事。
9.学习短语或短语动词重要吗?
答:太重要了在牛津现代高级英语词典中写道,一个以英语为母语的人或运用英语的能力相当于以英语为母语的人的重要特征是,他能够了解和正确使用象make up one‘s mind be allears之类的短语……以英语为母语的人用这些短语是自然和不知不觉的,你则需要在用之前先学习。你用的越多他们便会成为你英语中自然的一部分,如果你不用他,你的英语将永远是“外国的”。新概念的作者L.G.ALEXANDER说,在英语中短语动词比,普通的动词用的更普遍。当某人敲门时我们更倾向于说Come in!而不说Enter!我们倾向于说put out the fire/put the fire out,而不说Extinguish the fire .短语动词常有习惯用语的用法put the cat out就是字面用法把它放在外面。put the fire out是一个习语用法使熄灭。你必须掌握这些短语动词,因为他们很常见。